高品質な日英対訳コーパスデータを通じ、企業・大学様の自然言語処理研究の成果向上に貢献いたします。
サービス一覧
SERVICE
日英対訳コーパスデータ販売事業
230,000文章におよぶ日英対訳のコーパスデータを保持しており、これまでにニューラル翻訳の向上解析データとして国内外の企業または大学・機関などの自然言語処理研究に活用されております。
日英対訳コーパスデータの特徴
- 日英バイリンガルマガジン「Hiragana Times」の対訳記事230,000文章をデジタルテキスト化。
- 政治、経済、文化、歴史、食べ物、旅行、エンタメ、習慣などあらゆるジャンルのデータを網羅。
- データはコーパス用に一文章ごとに日英交互に再編集。(Sentence by Sentence)
- 英訳、翻訳はプロの翻訳者が意訳ではなく原文に忠実に、かつ、日本文・英文とも違和感なく翻訳。
当社について
弊社は自然言語処理研究の縁の下の力持ちを目指しています。
弊社は日英バイリンガルマガジン「Hiragana Timesから分離独立した会社です。長きにわたりHiragana Times誌面の対訳文章をデータ化し、国内外の企業様、大学様へ自然言語処理研究の学習データセットを提供してまいりました。高品質なコーパス提供以外にも、Hiragana Times読者をはじめとする独自外国人ネットワークを構築しております。これらのサービスを通じて、幅広い外国人にアプローチすることが可能で、外国人探しにお困りの企業様と外国人を新たにつなぐお手伝いをさせていただきます。
■会社概要
社名:株式会社ワイ・エー・シー
設立:2003年9月
代表取締役:長谷川理樹
住所:〒151-0062東京都渋谷区元代々木町10-10-3F
日英対訳コーパスデータの販売
「Hiragana Times」の 約20万以上の日英対訳コーパスデータ(対訳文章)を取り扱い販売しております。
お気軽にお問い合わせください。